高温天气 “烈豹”出击
有感於此,謝欣翰決定在大稻埕開設一家鼓勵在地製品的專門店,營業至今已近五年
黃宗慧指出,動物研究成為新興研究趨勢,不過是近2、30年間的事,但學者針對動物議題的研究,已與傳統從科學出發的角度不同:「如今把動物、動物倫理、人與動物關係,當成是需要思考與研究的問題,相當程度顛覆了過去人類中心主義下,把動物僅僅視為研究工具的態度。當你的思考方式不同了,面對與解決問題的方式也會不同。
談起和精神分析一樣讓她相當投入的另一個領域──動物研究,她認為澳大利亞哲學家彼得.辛格(Peter Singer)的《動物解放》(Animal Liberation: The Definitive Classic of the Animal Movement, 2009)一書的出版對此領域影響相當深遠。更具關鍵性的是,就讀博士班時,校園發生了流浪狗被潑硫酸的事件,令黃宗慧痛心,想為動物發聲:「當時我只是一名研究生,實在人微言輕。書中揭露實驗動物、農場動物所遭受的剝削與迫害,讓許多人大感震撼,人們也開始察覺,若只是將動物平板化,視為無生命的研究材料,這類作法極可能加劇動物的受害。」 多年來,堅持走在動物保護領域的黃宗慧,聚焦於精神分析與動物研究上,展開充滿柔軟靈智之光的追索。於是,過去專屬於自然科學領域的動物議題,有了更多不同學科研究者的投入,例如從哲學、人類學、社會學乃至文學、文化研究等路徑,深入思考人對動物的倫理責任、反省人與動物的關係等等。
認為理論並非象牙塔內的自說自話、習慣透過研究來解決困惑的黃宗慧,最初以精神分析為研究方法時,較專注於釐清自身的心理症狀。針對「動物與當代人類、文明與生活的關係」這一道複雜的課題,台灣大學外國語文學系暨研究所教授黃宗慧從人文社會領域的「動物研究」,提供一定程度的省思。書寫的光亮,力圖穿透,與其說是照亮,不如說是「照黑」,照著那片黑,讓人可以有多一點的餘裕,在茫茫黑夜中漫遊。
昭淵:喚醒? 嘉漢:先不長篇大論,但是回想過去在不同的地方過夜,的確都很深刻。黑暗沒有遮蔽什麼,它就是我想探索的事物本身。在暗夜的孤寂中,回憶這件事本身是徒勞的,也容易被未知的情緒打亂。有可能是因為這太快會碰上意識與語言的疆界了。
或這樣說,書寫的光亮,是為了能好好在黑暗中探勘。昭淵:《深海作業》 那時候的中心思想,也就是想看看自己腦中那個最濃郁的黑是什麼,老實說我覺得我還沒走到最裡面,我應該還會繼續探索下去。
昭淵:那我問個比較日常的問題,你常常做夢嗎?是否也是常在黑夜中輾轉難眠的失眠者?因為我幾乎是不做夢的,躺在床上大概10分種以內會進入很深的睡眠,醒來就是早上,很少有夢的殘影。但我好像還沒辦法在長篇小說的架構這樣處理。就是開始在一個陌生旅館,半夜的失眠者的胡思亂想The game was drawn. (X)遊戲被抽中。
我已經找遍了所有的地方,但仍一無所獲。The result was a draw. 結果是平局。I still havent found my keys. I have looked everywhere but keep drawing a blank! 我還是沒有找到我的鑰匙。draw first blood (X)先抽血 (O)先得分、旗開得勝 Draw有吸、抽的意思,所以醫院做的抽血就用draw blood。
過去美國西部牛仔決鬥,比的就是拔槍速度和準頭,所以用來指拔槍速度的這個動詞draw就用來比喻「反應的靈敏度」,quick on the draw是「反應很快」,相對地slow on the draw是「反應很慢」。例如: Boys are more quick-draw than men. 孩子們行事比大人莽撞。
字面意思是畫一個空格,引申為「未能得到回應或答覆」、「想不起來」,應用的場合很多,多看幾個例句: The investigation is still open. So far, every lead has drawn a blank. 調查仍在進行中。經常用在職場指人工作的表現。
She looked really upset. Luckily, Tim always knows the right thing to say. He never draws a blank. 她當時看起來很沮喪。但是draw first blood和抽血無關,而是在比賽中搶先得分。也可以直接用quick-draw當形容詞,意思是反應很快,也可以用來表示莽撞。大家可能比較不熟,以下是幾個例句: 動詞用法: Brazil drew with Mexico. 巴西隊和墨西哥隊平手。The two team drew. 兩隊平手。Tim和外籍主管談起公司剛到職的新人,外籍主管說這位新人「Hes quick on the draw.」 為什麼要稱讚人畫圖畫得很快?Draw在這個句子裡跟「畫圖」無關,這個字有很多道地、有趣的用法。
但幸好Tim總是知道該說什麼來幫她寬心,他從來都不讓人失望。名詞用法: The game ended in a draw. 比賽以平局結束。
到目前為止,每條線索都撲空了。I drew first blood in the tournament and quickly dispatched my opponent. 我在比賽中先得分,很快地贏了對手
過去美國西部牛仔決鬥,比的就是拔槍速度和準頭,所以用來指拔槍速度的這個動詞draw就用來比喻「反應的靈敏度」,quick on the draw是「反應很快」,相對地slow on the draw是「反應很慢」。也可以直接用quick-draw當形容詞,意思是反應很快,也可以用來表示莽撞。
但幸好Tim總是知道該說什麼來幫她寬心,他從來都不讓人失望。She looked really upset. Luckily, Tim always knows the right thing to say. He never draws a blank. 她當時看起來很沮喪。名詞用法: The game ended in a draw. 比賽以平局結束。I still havent found my keys. I have looked everywhere but keep drawing a blank! 我還是沒有找到我的鑰匙。
The two team drew. 兩隊平手。但是draw first blood和抽血無關,而是在比賽中搶先得分。
The game was drawn. (X)遊戲被抽中。大家可能比較不熟,以下是幾個例句: 動詞用法: Brazil drew with Mexico. 巴西隊和墨西哥隊平手。
我已經找遍了所有的地方,但仍一無所獲。經常用在職場指人工作的表現。
字面意思是畫一個空格,引申為「未能得到回應或答覆」、「想不起來」,應用的場合很多,多看幾個例句: The investigation is still open. So far, every lead has drawn a blank. 調查仍在進行中。The result was a draw. 結果是平局。到目前為止,每條線索都撲空了。I drew first blood in the tournament and quickly dispatched my opponent. 我在比賽中先得分,很快地贏了對手。
Tim和外籍主管談起公司剛到職的新人,外籍主管說這位新人「Hes quick on the draw.」 為什麼要稱讚人畫圖畫得很快?Draw在這個句子裡跟「畫圖」無關,這個字有很多道地、有趣的用法。draw first blood (X)先抽血 (O)先得分、旗開得勝 Draw有吸、抽的意思,所以醫院做的抽血就用draw blood。
例如: Boys are more quick-draw than men. 孩子們行事比大人莽撞身為這項目的推動者,我一直積極參與這計劃,希望鼓勵更多市民接受大腸檢查,預防這個既可怕卻又可避免的疾病。
以往每天只可能參與幾項活動,如今有了新科技,我最高紀錄是同一時間出席三個視像會議。沒有她們背後的支持,我的日子可以是「不堪想像」。
评论列表